Cecilia Vicuña: Deer Book/Libro Venado

from $45.00

“wild and playful, full of surprises and gifts in every page.
i touch it, as a living animal.
let’s pray the deer will help us bring back the dance.”

— Cecilia Vicuña

Text and drawings by Cecilia Vicuña
Translation by Daniel Borzutzky

Hardcover
7.5 x 10.25 inches
252 pages / 35 images

Trade ISBN: 9781955161114
Signed ISBN: 9781955161442

Type:
Quantity:
Add To Cart

“wild and playful, full of surprises and gifts in every page.
i touch it, as a living animal.
let’s pray the deer will help us bring back the dance.”

— Cecilia Vicuña

Text and drawings by Cecilia Vicuña
Translation by Daniel Borzutzky

Hardcover
7.5 x 10.25 inches
252 pages / 35 images

Trade ISBN: 9781955161114
Signed ISBN: 9781955161442

“wild and playful, full of surprises and gifts in every page.
i touch it, as a living animal.
let’s pray the deer will help us bring back the dance.”

— Cecilia Vicuña

Text and drawings by Cecilia Vicuña
Translation by Daniel Borzutzky

Hardcover
7.5 x 10.25 inches
252 pages / 35 images

Trade ISBN: 9781955161114
Signed ISBN: 9781955161442

 

YOU MAY ALSO LIKE

  • Inspired initially by Jerome Rothenberg’s translation Flower World Variations, which Cecilia Vicuña first encountered in 1985, Cecilia Vicuña: Deer Book brings together nearly forty years of the artist’s poetry, “poethical” translations, and drawings related to cosmologies and mythologies surrounding the deer, and sacrificial dance in cultures around the world. Woven like one of her quipu installations, Vicuña’s texts—which include original compositions in Spanish as well as English translations by Daniel Borzutzky—become meditations on translation, not just of the sacred nature of this animal but on how our understandings of ceremony and ritual are transformed, by this ongoing process. Taken as inspiration rather than conundrum, the impossibility of translation opens up poetic possibilities for Vicuña as she continues her lifelong exploration into the nature of communication across eras and distant lands, languages and shared symbols within Indigenous spiritualities.

  • Cecilia Vicuña (b. 1948 in Santiago, Chile; lives and works in New York, NY and Santiago, Chile) her precarious works integrate poetry, performance, art and sound in response to pressing concerns of the modern world, including ecological destruction, human rights, and cultural homogenization. Born and raised in Santiago, she was exiled during the early 1970s after the violent military coup against President Salvador Allende. This sense of impermanence, and a desire to preserve and pay tribute to the indigenous history and culture of Chile, have characterized her work throughout her career. Vicuña has had a number of high-profile one-woman exhibitions all over the world, including recent shows at the Tate Modern, London and the Guggenheim Museum in New York. She is the author of twenty-seven volumes of art and poetry published in the United States, Europe, and Latin America. Her filmography includes documentaries, animation, and visual poems. Vicuña has received several awards, including the Golden Lion for Lifetime Achievement, Venice Biennale, Venice, Italy (2022); Premio Velázquez de Artes Plásticas, Madrid, Spain (2019); Herb Alpert Award in the Arts, Santa Monica, CA (2019); Anonymous Was a Woman Award, New York, NY (1999); and The Andy Warhol Foundation Award, New York, NY (1997).